В доме никто особенно не обрадовался, когда выяснилось, что логош, хотя и превратившийся в маленького мальчика, останется тут.

– Пенни, дорогая, – обратилась к девушке леди Траск, входя в маленькую комнату для слуг, куда Пенелопа отнесла ребенка. Вулф лежал под кучей одеял с бледным исцарапанным личиком, вцепившись в руку Пенелопы.

Леди Траск так и застыла в дверном проеме, нервно теребя пальцы.

– Что, если он снова превратится в демона и попробует всех нас съесть?

– Не превратится, – отвечала Пенелопа. Она сама не понимала, откуда ей было это известно, но она всем сердцем верила, что так и будет. – Он не примет другое свое обличье, если только я сама его не попрошу.

Леди Траск бросила осторожный взгляд на Вулфа и, уходя, сказала:

– Ты уж, пожалуйста, не проси его. Будь хорошей девочкой.

Еще днем они обнаружили, что Вулф очень любит сахар – мальчишка съел полную сахарницу. Никаких дурных последствий это не имело. Пенелопа успокоила разгневанную кухарку и увела мальчика прочь. Кроме того, ему очень нравилась морковка, и он счастливо бормотал над пучком, который ему дала Пенелопа.

Пенелопа наблюдала, как увлеченно он копается в земле. Ребенок уже весь перемазался, но при этом бурчал себе под нос какой-то веселый мотив.

Сама Пенелопа пребывала в весьма дурном расположении духа. Вчера вечером Деймиен явился к ужину и сделал неожиданное заявление, что он женится на Пенелопе по специальному разрешению в деревенской церкви завтра или послезавтра, и общем, как только будут улажены формальности.

Все удивленно смотрели на принца, за исключением Майкла Тэвистока, выглядевшего удовлетворенным, и Саши, который был явно расстроен. Пенелопа поняла причину его огорчения, когда Деймиен продолжил и сообщил, что оставшаяся часть нвенгарских ритуалов откладывается до тех пор, пока они не поженятся должным образом.

Гости на ужине весело захлопали в ладоши и стали поздравлять жениха и невесту. Деймиен улыбался всем обаятельной улыбкой и произнес тост в честь Пенелопы.

Пенелопа потрясенно молчала, не понимая, что произошло, но ей так и не удалось поговорить с Деймиеном, расспросить его, что-либо возразить или даже обменяться взглядом. Деймиен исчез сразу после ужина, и больше она его не видела.

– Конечно, мне хотелось бы сшить подходящее платье, но что тут поделаешь? – тараторила Меган. – Ты такая счастливица, Пенелопа. Прекрасный принц появляется из ниоткуда, похищает тебя и женится на тебе. Ужасно романтично.

– Деймиен перевернул всю нашу жизнь, – грустно сказала Пенелопа.

– Это правда, – согласилась Меган. – Говорю тебе, я и мечтать не смела, что буду охотиться на сказочное чудовище, болтать с принцем-регентом, что стану подружкой невесты у своей лучшей подруги, которая выходит замуж за настоящего принца.

Пенелопа улыбнулась.

– Тебе ведь нравится, когда все идет кувырком?

– Но согласись, Пен, наша жизнь была страшно нудной. Деймиен приехал как раз вовремя, чтобы спасти нас от ужасной летней скуки. – Меган вздохнула. – Конечно, я надеялась, что еще до твоего отъезда сама окажусь помолвленной с каким-нибудь джентльменом из Мейфэра, но этому не бывать.

Пенелопа подняла брови.

– Я несколько раз видела, как ты танцевала с мистером Макдональдом. Он очень представительный мужчина, хотя носит килт, а не тесные панталоны. Ты не пыталась его очаровать?

– Дорогая подруга, не надо меня дразнить. Знаешь ли, в килтах нет ничего плохого, особенно когда можно гадать, что там под ними. Нет, Дикий Горец очень хорош и галантен, но он любит другую.

– Кого? – Пенелопа против воли заинтересовалась.

– Понятия не имею. Но я по глазам вижу. Этот взгляд вдаль, как будто ему хочется оказаться рядом с ней, но он знает, что этому не бывать.

– Ты все придумала, – усмехнулась Пенелопа.

– Нет. Если присмотреться, то все становится ясно. Я понимаю в людях.

Пенелопе пришлось согласиться, что это так и есть. Меган порою вела себя как глупенькая юная мисс, но в ее глазах читалась зрелая проницательность. Если она заявляла, что Эган Макдональд томится от любви, то, скорее всего это правда. Мать Пенелопы тоже жаждет любви, но скрывает это значительно хуже, чем мистер Макдональд.

– Ты подала мне мысль. – Настроение Пенелопы улучшилось. – Думаю, я сумею помирить твоего отца и свою мать.

– Правда? А как?

– Думаю, я смогу, – задумчиво повторила Пенелопа. – Все зависит от того, насколько эта парочка упряма. Проблема в том, что твой отец не верит в любовь моей матери. Во всяком случае, недостаточно верит.

– Да, – подтвердила Меган. – Знаешь, чего он боится? Что он недостаточно для нее хорош и что она бросит его, как только ей встретится джентльмен побогаче и покрасивее.

Пенелопа хотела было ответить, но вдруг с удивлением взглянула на подругу:

– А ведь ты с ним согласна!

Меган пожала плечами, ее щеки порозовели.

– Она пришла в такой восторг, когда увидела рубины Деймиена.

– Просто у нее такая манера. Она научилась казаться глупой и легкомысленной, чтобы скрыть уязвимость. Но она очень любит твоего отца, и я это докажу.

– Надеюсь, докажешь, – сказала Меган серьезным тоном. – Похоже, сердце моего отца разбито.

– И докажу это прямо сейчас. – И она решительным движением сложила зонтик. – Ты можешь немного приглядеть за Вулфом?

– Нет! – быстро ответила Меган. И, открещиваясь, вытянула вперед ладони, как будто останавливая лошадь. – Пен, я тебя очень люблю, но – нет.

Пенелопа посмотрела на мальчика.

– Он ужасно грязный. Придется его снова мыть, иначе Мейтерс страшно разворчится, он терпеть не может грязь на коврах.

К счастью, Вулфу очень нравилась ванна, нравилось расплескивать воду, нырять и неожиданно появляться на поверхности в настоящем фонтане брызг.

– Вулф, – позвала она. – Надо тебя вымыть.

Лицо Вулфа засветилось от радости.

– Ванна, – проговорил он и расплылся в улыбке. Потом схватил Пенелопу за руку и пустился к дому, как будто опасаясь, что она передумает.

– Пен! – воскликнула Меган, стараясь не отстать. – Откуда ты знаешь, что он не сделает тебе ничего плохого?

– Просто знаю, – бросила через плечо Пенелопа. Она не могла объяснить эту свою уверенность и не хотела сейчас докапываться до ее причин. – Он никогда не причинит мне вреда.

– А остальным?

– И тебе тоже, – отвечала Пенелопа. – Я знаю, Меган.

Меган пробормотала что-то скептическое.

– Ну что же, в конце концов, он не более экзотичен, чем принц и пророчество. А я-то всегда говорила, что в Литтл-Марчинге никогда не случается ничего интересного.

Как раз когда они выходили из сада, на подъездной дорожке появились два всадника, за которыми на небольшом расстоянии следовали лакеи в нвенгарских ливреях. Один из всадников был одет в военный мундир Нвенгарии, другой – в килт. Эган и Деймиен возвращались после визита к епископу Бессборо со специальным разрешением на брак.

Глава 16

Лошадям Вулф не нравился. Они отлично знали, что перед ними демон, и старались держаться от него подальше.

Эган и Деймиен спрыгнули на землю и бросили поводья грумам, как только Пенелопа и Меган показались на подъездной дорожке. Лошади торопливо следовали за грумами, боязливо оглядываясь назад.

Пенелопа застыла на месте, вспомнив свою первую встречу с Деймиеном, когда он взглянул на нее из седла черного как ночь скакуна. От его неспешной улыбки, столь много обещающей женщине, у нее подогнулись колени.

Ничего не изменилось. Вот он приближается к ней все с той же грешной, исполненной обещания улыбкой.

Деймиен приподнял подбородок Пенелопы и наклонился, чтобы ее поцеловать. Он не разговаривал с нею наедине с тех пор, как они нашли Вулфа. Его заявление, что они поженятся в деревенской церкви, застало ее врасплох. Пенелопа сердилась, что он не посоветовался с ней по такому важному делу. Однако когда их губы встретились, она моментально забыла все свое недовольство. Сама того не сознавая, она жадно впилась в его губы, настойчиво касаясь их языком. Деймиен улыбнулся прямо в поцелуе, обхватил ее голову и ближе притянул к себе.